/ Forside/ Interesser / Andre interesser / Andre interesser / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Andre interesser
#NavnPoint
ans 4754
dova 4216
Nordsted1 4120
refi 3947
Klaudi 3235
HelleBirg.. 2285
molokyle 2221
svendgive.. 2219
katekismus 2139
10  KarlOveJe.. 2007
Sprogbrug
Fra : refi
Vist : 1205 gange
100 point
Dato : 27-04-08 19:25

Sad lige og fik et par øller med naboen med en USA diskussion til følge - dette bevirkede tilsyneladende en lidt pudsig vending....

Engelske udtryk bruges jo overalt i hverdagen verden over....

Findes der udtryk på ANDRE sprog der bruges på samme åde - også i f.eks. engelsktalende lande...

Selv kunne jeg kun komme på EET


Kindergarten

Har I flere forslag.....

 
 
Kommentar
Fra : tusneldada


Dato : 27-04-08 19:43

Ombudsmand

Kommentar
Fra : svendgiversen


Dato : 27-04-08 19:48

Hvad med Wiernerbrød: Danish Pastry?

Nok ikke helt det du søger, men der er andre kullinariske:
Pizza, Hamburger = Burger, Flutes, Spring Roles, etc.

Også amerikanere har låneord, mange fra os vikinger, Svend



Kommentar
Fra : refi


Dato : 27-04-08 19:56

Pizza og Flutes er vel en mulighed....

Hamburger er ærke amerikansk og har INTET med Hamburg at gøre

Wienerbrød er jo ikke et ord der bruges andre sted (det giver lidt sig selv med ø )....

Det skal være ord på fremmedspog (ikke engelsk) der bruges og forståes overalt som udtryk....



Kommentar
Fra : transor


Dato : 27-04-08 19:59

Nej engelske udtryk bruges ikke generelt overalt i verden.
Men der er nogle få engelske ord som genkendes overalt.
Der er også tyrkiske, kinesiske og italienske ord som genkendes overalt.

Ottoman , pizza og orange er eksempler på ikke engelske ord , som kendes overalt.

Dertil kommer specielle fagord, men de er kun for de indviede. Køkkenmødding og ombudsmand er danske ord, som fagfolk bruger overalt.



Accepteret svar
Fra : sverola

Modtaget 110 point
Dato : 27-04-08 20:05

Her er den..............force marjeure det er vel et ord som bruges af (forsikrins selskaber) over det meste af verden

Kommentar
Fra : refi


Dato : 27-04-08 20:14

Korrekt sverola - du har forstået det rigtigt....

Køkkenmødding bruges da ikke overalt - en italienet f.eks. aner da ikke hvad det er

Næh venner....

Det skal være ord på "ikke engelsk" der bruges i ALLE sprog (eller de fleste)

Ottoman tror jeg ikke rigtig på men måske Divan - aner ikke hvilket sprog det stammer fra.....

Kommentar
Fra : svendgiversen


Dato : 27-04-08 20:19

debit og credit

Jupiter, Venus og Mars

october november etc.

Svend



Kommentar
Fra : refi


Dato : 27-04-08 20:32

Navneord kan du da ikke bruge....

Peter hedder peter på alle sprog....

Hvor stammer debit og credit fra.....

Kommentar
Fra : svendgiversen


Dato : 27-04-08 20:34

positive, negative, og andre matematiske udtryk...

iglo, sauna, sushi, tobac,

niger, neger: italiensk negro = sort

Amen, Svend





Kommentar
Fra : sverola


Dato : 27-04-08 20:41

Et ord eller udtryk som "Diva" er jo også et ord der bliver brugt i mange sprog.
Men det anvendte udtryk må vel efterhånden være World Wide Web ????

ha en fortsat go aften


Kommentar
Fra : svendgiversen


Dato : 27-04-08 20:42

selvfølgelig kan navne bruges...

Venus er en græsk gudinde, også en planet der kan ses helt ovre i USA.

Italienerne opfandt dobbelt bogholderi med debit og credit, også globalt kendt.

Araberne ti tals systemet...

Kineserne: China Plates etc.

Amen, Amen, Svend


Kommentar
Fra : sverola


Dato : 27-04-08 20:42

Jeg mente selvfølgelig Det mest anvendte udtryk............ tsk tsk

Kommentar
Fra : refi


Dato : 27-04-08 20:52

Svend for fanden...

NAVNE du´r sgu da ikke - det har jo INTET med sprog at gøre...

Amen er er muligheder - hvor stammer det fra....

Kommentar
Fra : pømske


Dato : 27-04-08 20:56

Ombudsman på Hollandsk /Vlaamsk .sam betydning på Dansk ( + d)
Minister '" "
Neger . " "
Alle Germanske taler gruppe har noget med hinanden at gøre
pømske

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 27-04-08 21:03



Garage??

Kommentar
Fra : svendgiversen


Dato : 27-04-08 21:16

Kindergarten er navnet på en børnehave i Tyskland og også i USA.

Venus er navnet på en planet i alle lande; Romersk ikke græsk oprindelse...

Amen er hebræisk og betyder ja, kendes overalt i den kristne verden. Svend






Kommentar
Fra : ziggy99


Dato : 27-04-08 21:20

Æbleskiver....fungerer fint overalt i US

Kommentar
Fra : svendgiversen


Dato : 27-04-08 21:28

Godt vi ser bort fra navne som Venus og Sct. Peter...

Men hvad med planeter, der roterer og orbiterer, kendte græske bevægelser.
Ikke at forveksle med Sputnik, Svend

Kommentar
Fra : refi


Dato : 27-04-08 21:29

Svend - du har STADIG ikke fattet pointen.....

Kommentar
Fra : HelleBirgitte


Dato : 27-04-08 21:56

Hej refi

Ikke et helt direkte svar på dit spørgsmål, men relevant alligevel, syntes jeg

Benny Andersen:

Verdensborger i Danmark

Som barn lærte jeg gode gamle danske børnedanse
Med fremmedartede navne
Scottish
Tyrolervals
Lanciers
Som ung: Engelsk vals
Argentinsk tango
Brasiliansk samba
Men jeg danser dem temmelig dansk

Jeg blev konfirmeret i en religion
Der stammer fra Mellemøsten
Voksede op med H.C. Andersen eventyr
Såvel som med Grimms
Og 1001 nat
Aladdins vidunderlige lampe
Det flyvende tæppe
Sindbad Søfaren
Ali Baba og de fyrretyve røvere
Sesam Sesam luk dig op!

Da jeg skrev mine første kærlighedsbreve
Ristede jeg aldrig runer
Som de gamle nordboere
Faktisk er jeg ret sløj til runer
Jeg brugte latinske bogstaver
Og dem ku hun godt forstå!

Jeg drikke Javakaffe og Ceylonte
Fransk rødvin
Spansk sherry
Skotsk whisky
Vestindisk rom
Russisk vodka
Men uanset hvor meget jeg drikker
Sejler jeg op ad åen dansk!

Og sproget jeg synger og taler
Er vævet sammen af ord fra hele verden
Ikke bare fra tysk, engelsk og fransk
Næ, hør mit grønlandske:
Anorak - kajak - tupilak
Tyrkisk: yoghurt - kiosk
Finsk: sauna
Arabisk: almanak - kaffe
Kinesisk: te
Mexikansk: tomat
Australsk: boomerang - kænguru
Sydafrikansk: apartheid
Jeg ku blive ved - så det gør jeg:
Japansk: kimono - karate
Malajisk: bambus - asie
Indisk: bungalow - pyjamas
Jeg kan dem udenad i søvne
Ord fra hele den kværnende klode
Mødes i min mageløse mund
Og for hver gang jeg udtaler dem
Lyder de mere og mere som danske

Min skjorte er indisk
Mine sko er italienske
Min bil er japansk
Mit ur fra Schweiz - eller Hong Kong
Men midt i det hele er jeg så pæredansk
Alverden samles i mig
Og bliver godt rystet sammen!

Sesam Sesam luk dig op…
Eller er det mig der er Sesam?
Ihvert fald vil jeg lukke mig op!




Kommentar
Fra : svendgiversen


Dato : 27-04-08 22:21

Et sidste forsøg:
"Kindergarten" Børnehave på tysk; samme betydning i engelsk talende lande trods sprogforskelle.
"Perpetuum Mobile" Evigheds maskine på Italiensk(Latin); samme betydning i de fleste andre lande.

Ikke så kendt som kindergarten, men vel bedre end eksempelvis China Plates, Svend

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 27-04-08 22:24


Blokade??

Transmission??

Kommentar
Fra : svendgiversen


Dato : 27-04-08 22:37

Rokade fra arabisk (kendt fra skak spillet); samme betydning globalt, Svend

Kommentar
Fra : karenD


Dato : 27-04-08 22:44

Mener også "gratis" er ret gangbar - også i engelsksprogede lande. Det kommer vel egentlig fra latin...



Kommentar
Fra : helge.t


Dato : 27-04-08 23:44

metro, toilet, clairvoyant, deja vue, handicap, extra, illusion

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 28-04-08 02:50

Kitch???

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 28-04-08 02:53

Ketchup???

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 28-04-08 02:55

I det hele taget er mange gastronomiske udtryk brugt internationalt

Kommentar
Fra : mulberry


Dato : 28-04-08 07:38

super

Kommentar
Fra : mulberry


Dato : 28-04-08 07:42

ravage

Kommentar
Fra : refi


Dato : 28-04-08 07:56

Ja - jeg kan godt se at når man begynder at tænke lidt anderledes er der egentlig en del ord....

Diskussionen kom egentlig af at vi bruger så utroligt mange "engelske" ord i den daglige konversation uden at tænke over det.....

Men vi bruger faktisk også mange andresprogede ord uden at tænke over det - faktisk flere end jeg lige regnede med...

Ser vi bort fra sproglig uddannelse og fagudtryk er det egentlig ret forbavsende hvor godt ALLE alligevel forstår ALLE....

Så flosklen om at man som turist sagtens kan klare sig i udlandet UDEN at kende sproget er nok mere sand end man umiddelbart tror....

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 28-04-08 08:08



Citat
Så flosklen om at man som turist sagtens kan klare sig i udlandet UDEN at kende sproget er nok mere sand end man umiddelbart tror....


Man kan komme langt med fingersprog

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 28-04-08 08:10



Min mand mener bestemt at tyskerne er mere eller mindre døve.

Når han har tanket benzin og skal ind og betale, taler han dansk, og når han f.eks skal betale for stander 7, siger han bare stander syv, og hvis de ikke forstår ham, taler han bare højere, og til sidst så forstår de (uden fingersprog)

Kommentar
Fra : refi


Dato : 28-04-08 08:25

Se der er problemet så med de ord der har en ANDEN betydning på andre sprog...

Det berømte öl

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 28-04-08 08:49


Og öl er så et af de meget få ord manden kan på tysk, efter han som dreng arbejde på en tankstation, og kom op og skændes med en tysker netop pga öl, som min mand på det bestemteste ikke kunne sælge til ham

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 28-04-08 09:02

ö lool

Er lag im schatten des ölbaumes. Han lå i sjatterne fra øltræet Han lå i skyggen af olietræet

Kommentar
Fra : refi


Dato : 28-04-08 09:04

Citat
Han lå i sjatterne fra øltræet


Hvor køber man et sådant....

Herligt her til sommer

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 28-04-08 09:50

I en ölbaumeforretning selvfølgelig

Kommentar
Fra : svendgiversen


Dato : 28-04-08 14:37

Der er kun dialekter i Vest Europa, ser vi noget på skrift forstår vi det meste.
Men bare vi kommer til Polen eller Ungarn er vi med normal vestlig sproguddannelse hægtet helt af.

Og så når refi nævner USA...
Engelsk er jo et Angel-Saksisk, Keltisk, Nordisk blandings sprog,
i USA også suppleret med gamle indianer udtryk, og nu en stigende spansk meksikansk indflydelse.

Så det kan være svært at genkende ord i stil med Kindergarten, der jo er af entydigt tysk oprindelse.
Således kan flere ord nævnt ovenfor af Latinsk oprindelse være kommet over med Normannerne.
Der er givet mange latinske ord i Engelsk, men vi opfatter dem ikke længere som fremmedord.

Og kunne vi græsk, arabisk eller russisk, ville vi observere mange ord a la tyske Kindergarten...
Inden for astronomi, matematik og rumfart, bare for at nævne nogle områder...Svend



Kommentar
Fra : helge.t


Dato : 28-04-08 23:20

Apropos tyskere og deres sprogkundskaber.. De fleste VIL kun tale tysk.

Har oplevet flere gange at de bare plaprer løs på tysk og går ud fra at alle i Danmark, ja hele verden forstår dem uden videre.
Når de er i Danmark må de sgu da lære at tale dansk, hvis de vil ha' at skal forstå dem.
Jeg kan godt tale og forstå tysk, men når de ta'r det for givet, så gider jeg ikke.

Selv om engelsk er NATO' s oficielle sprog, snakker udsendte tyske soldater som regel tysk, både indbyrdes og henvendt til andre nationaliteter..

Nå, det var vist et sidespring. Håber I bærer over med mig.

Godkendelse af svar
Fra : refi


Dato : 23-05-08 08:53

Tak for svaret sverola.

Kommentar
Fra : sverola


Dato : 24-05-08 11:41

selvtak............. ha en go dag

Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177428
Tips : 31962
Nyheder : 719565
Indlæg : 6407944
Brugere : 218878

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste