/ Forside / Karriere / Uddannelse / Folkeskole / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Folkeskole
#NavnPoint
Nordsted1 3349
ans 2305
refi 1141
svendgive.. 1133
dova 890
frieda 840
hjkofoed 839
berpox 773
arne.jako.. 659
10  viviborgen 630
Endellig en elev vil være med...
Fra : Kim2000


Dato : 16-12-05 18:07

Efter de her to måneder på skolen lykkes det endelig i dag at få en elev
med. Pigen går i 6.klasse og har vel engelskkundskaber som en der lige er
startet. Hun er iøvrigt heller ikke særlig godt med i nogle af de andre fag,
men indenfor de sidste 3 ugers tid er det efterhånden lykkes at trænge
igennem til hende. I matematik (hvor jeg er støttelærer) har bevæget sig
voldsomt fremad og i historie er hun begyndt at læse lektier.

Vi er nu nået så langt at hun har bøgerne med, det havde hun også tidligere,
men der smed hun dem ud af tasken for at undgå at lave noget i dem. For
første gang i flere måneder (efter hvad de andre lærere siger), så er det
første gang hun har haft idræt to gange i træk og i mandags smilede hun
endda under idræt.

Sagt med andre ord, vi står med en elev, der ser ud til at trives i min
undervisning og det er i sig selv dejligt, men jeg står også med en elev i
6.klasse engelsk, der har kundskaber som en i 3.klasse. Der er også andre,
der ikke er så gode, men hun er helt tabt. I dag læste vi så en historie på
klassen (uforberedt), de skal til mandag læse den derhjemme og øve
højtlæsning og oversættelse, derefter skal de (på engelsk) skrive slutningen
på historie (ca. 1/2 A4 side), som de har de sidste ca. 40 minutter til.
Problemet med hende er at hendes kundskaber slet ikke er gode nok til det.
Det rigtig positive må være at hun efter timen kom over til mig og blankt
erkendte at hun faktisk ikke forstå noget af historien, de to linier hun
læste op lød nogenlunde sådan her:

once - det ved jeg ikke - upen - det ved jeg ikke - a time - er det rigtigt?
Altså en forfærdelig utryghed overfor om det er rigtigt eller ej, og
samtidig så lavt at man knap kunne høre det.

Jeg har spurgt den anden engelsklærer om hun har et bud på hvordan jeg får
elevens niveau hævet, så meget at hun ihvert fald bare kommer til at være
den dårligste, lige nu er hun hægtet helt af. Grunden til jeg mener der er
grund til at være optismistisk og gribe fat nu er at hun netop nu _selv_ har
sagt direkte at hun ikke fatter ret meget i timen og at hun direkte har sagt
hun gerne vil lære det. Måske er det bare en grille, men motivationen er ved
at være der. Min kollega havde ikke noget rigtig bud andet end at sænke
kravet, problemet blot det at pigen knap kan skrive to sætninger og er
rædselsslagen for at prøve det. Hendes skriftlig engelskbog ser pæn ud, men
hun måtte indrømme at hun havde skrevet det meste af efter et par af
klassens pigers bøger.

Jeg skal have fat i hende nu, mens hun har motivationen og ærligheden til at
indrømme hun er dårlig til faget og så give hende nogle succesoplevelser,
der giver hende mod til at tro hun kan komme med. I første omgang tænker jeg
på, hvordan jeg gør på mandag med "stilen"? Nogle (engelsk)lærere der har et
par bud?

mvh
Kim



 
 
Ukendt (16-12-2005)
Kommentar
Fra : Ukendt


Dato : 16-12-05 20:41


"Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> skrev i en meddelelse news:43a2f452$0$46995

> Jeg skal have fat i hende nu, mens hun har motivationen og ærligheden til
> at indrømme hun er dårlig til faget og så give hende nogle
> succesoplevelser, der giver hende mod til at tro hun kan komme med. I
> første omgang tænker jeg på, hvordan jeg gør på mandag med "stilen"? Nogle
> (engelsk)lærere der har et par bud?


Er ikke lærer og har heller ikke noget bud på, hvad du gør mht. stilen.

Tænkte på om pigens forældre kan engelsk ? Eller evt. en veninde, som kan gå
og snakke engelsk med hende i løbet af dagen ?
Vi har snakket engelsk med vores børn fra de var helt små. De spørg f.eks
om, hvad en blomst hedder på engelsk. Vi svare så flower og så prøver de, at
gentage ordet. Senere kan man så begynde med små sætninger. Ved vores store
børn, er det nu som regel stavningen af et engelsk ord, de skal have hjælp
til.

Jeg tror det vil hjælpe pigen, hvis hun ud over engelskundervisningen, kunne
få mulighed for, at lege lidt med det engelske sprog i det daglige. Det vil
nok være den bedste og hurtigste måde, at få hende med på niveau, med resten
af klassen, men det kræver jo, at du kan få pigen og forældre / veninde med
på ideen og jeg ved slet ikke om det er dit bord, som engelsklærer ?

--
Mvh. www.tjekmig.dk
http://tjekmig.dk/forum/
Beskriv din hund på:
http://tjekmig.dk/hotornot/



Kim2000 (16-12-2005)
Kommentar
Fra : Kim2000


Dato : 16-12-05 20:59


"Buffy" <Buffy( snabel a )tjekmig.dk> skrev i en meddelelse
news:43a3185a$0$187$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
>
> "Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> skrev i en meddelelse
> news:43a2f452$0$46995
>
>> Jeg skal have fat i hende nu, mens hun har motivationen og ærligheden til
>> at indrømme hun er dårlig til faget og så give hende nogle
>> succesoplevelser, der giver hende mod til at tro hun kan komme med. I
>> første omgang tænker jeg på, hvordan jeg gør på mandag med "stilen"?
>> Nogle (engelsk)lærere der har et par bud?
>
>
> Er ikke lærer og har heller ikke noget bud på, hvad du gør mht. stilen.
>
> Tænkte på om pigens forældre kan engelsk ? Eller evt. en veninde, som kan
> gå og snakke engelsk med hende i løbet af dagen ?
> Vi har snakket engelsk med vores børn fra de var helt små. De spørg f.eks
> om, hvad en blomst hedder på engelsk. Vi svare så flower og så prøver de,
> at gentage ordet. Senere kan man så begynde med små sætninger. Ved vores
> store børn, er det nu som regel stavningen af et engelsk ord, de skal have
> hjælp til.
>
> Jeg tror det vil hjælpe pigen, hvis hun ud over engelskundervisningen,
> kunne få mulighed for, at lege lidt med det engelske sprog i det daglige.
> Det vil nok være den bedste og hurtigste måde, at få hende med på niveau,
> med resten af klassen, men det kræver jo, at du kan få pigen og forældre /
> veninde med på ideen og jeg ved slet ikke om det er dit bord, som
> engelsklærer ?

Forældrene er i hvert fald udelukket, fordi de ringer til enten mig eller
klasselæreren for at få læst højt hvad der står på almindelig sedler til
hjemmet, da de ikke kan læse. Det gør det selvfølgelig ikke nemmere for
pigen at klare sig i skolen, lektiehjælp hjemmefra er ikke en mulighed. Vi
barsler lidt med ideen om en lektiecafe, men det er svært at gøre det på en
lille skole, for dels vil det være svært at finde timer til det (dvs. penge
til lærerene), dels er der jo et forkert signal i at lærere arbejder gratis
fast, også selvom det måske kun er 45 minutter engang imellem. Vi mener
kommunen meget hurtigt vil udnytte denne goodwill.

mvh
Kim



Ukendt (16-12-2005)
Kommentar
Fra : Ukendt


Dato : 16-12-05 21:12


"Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> skrev i en meddelelse news:43a31c80$0$47017

> Forældrene er i hvert fald udelukket, fordi de ringer til enten mig eller
> klasselæreren for at få læst højt hvad der står på almindelig sedler til
> hjemmet, da de ikke kan læse. Det gør det selvfølgelig ikke nemmere for
> pigen at klare sig i skolen, lektiehjælp hjemmefra er ikke en mulighed.

Ja, det gør det jo ikke nemmere.
Har hun en veninde, der måske kan hjælpe ?

--
Mvh. www.tjekmig.dk
http://tjekmig.dk/forum/
Beskriv din hund på:
http://tjekmig.dk/hotornot/



Wilstrup (17-12-2005)
Kommentar
Fra : Wilstrup


Dato : 17-12-05 09:33


"Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> skrev i en meddelelse
news:43a31c80$0$47017$edfadb0f@dread15.news.tele.dk...
>
Vi barsler lidt med ideen om en lektiecafe, men det er svært at
gøre det på en
> lille skole, for dels vil det være svært at finde timer til det
(dvs. penge
> til lærerene), dels er der jo et forkert signal i at lærere
arbejder gratis
> fast, også selvom det måske kun er 45 minutter engang imellem. Vi
mener
> kommunen meget hurtigt vil udnytte denne goodwill.

Det er nok et spørgsmål om prioritering - selv på den mindste skole
i Københavns kommune er der tilbud om lektiecafé 4 dage ugentlig -
men da jeg ikke kender til jeres kommune, så ved jeg naturligvis
ikke hvad der ofres på skolevæsenet her.

Måske kunne man tage nogle andre ting væk, der koster
lærerressourcer?

Jeg ved at det er den nuværende regerings plan at der skal være den
mulighed på skolerne - lektiecafeer, men da det jo er kommunerne,
der skal bestemme prioriteringen,så kan det meget vel være
forskelligt hvad de vil ofre på skolevæsenet.

Forældrekommentareren til hvordan man kunne hjælpe din elev er ikke
dårlig - men hvad med at give hende et bånd med hjem med indtalte
tekster - og lad hende lytte mange gange til det, evt. indtale det
efter det, hun hører og så give det tilbage til dig en gang om
ugen - nyt hjemmearbejde for etc.?

Er hun undersøgt for dysleksi?


--
Wilstrup



Wilstrup (17-12-2005)
Kommentar
Fra : Wilstrup


Dato : 17-12-05 09:28


"Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> skrev i en meddelelse
news:43a2f452$0$46995$edfadb0f@dread15.news.tele.dk...
[...]

> Vi er nu nået så langt at hun har bøgerne med, det havde hun også
tidligere,
> men der smed hun dem ud af tasken for at undgå at lave noget i
dem. For
> første gang i flere måneder (efter hvad de andre lærere siger),
så er det
> første gang hun har haft idræt to gange i træk og i mandags
smilede hun
> endda under idræt.

Flot stykke arbejde - professionelt klaret!

[...]

I dag læste vi så en historie på
> klassen (uforberedt), de skal til mandag læse den derhjemme og
øve
> højtlæsning og oversættelse, derefter skal de (på engelsk) skrive
slutningen
> på historie (ca. 1/2 A4 side), som de har de sidste ca. 40
minutter til.
> Problemet med hende er at hendes kundskaber slet ikke er gode nok
til det.


Du mener da forhåbentlig ikke at dine elever øver sig i at
oversætte? Det er faktisk katastrofalt - oversættelse er at indføre
et tredie sprog og at sammenligne dette tredie sprog med
modersmålet eller det fremmede sprog.

Eleverne skal i folkeskolen aldrig op i oversættelse. Naturligvis
skal de kende ordene og indholdet, men oversættelse bør kun
forbeholdes sjældne tilfælde og kun i ganske få sætninger -fx i
forbindelse med grammatisk gennemgang.

Tro mig - en elev som har store vanskeligheder med fremmedsproget
vil have det endnu vanskeligere med en oversættelse.
Oversættelse - den såkaldte indirekte metode - er forladt af de
fleste professionelle lærere - jeg har aldrig nogensinde ladet mine
elever oversætte læsestykker eller lignende - og de har alle klaret
sig glimrende til afgangsprøverne.
Oversættelse er forældet - og er ganske upædagogisk i
sproglæringsmæssig sammenhæng.
Kun på gymnasierne og på universiteterne anvender man oversættelse,
men her er der også tale om voksne eller næsten voksne, der har et
helt andet sigte med sproget.

Enhver velbegavet elev kan naturligvis lære at oversætte, men det
er spild af tid - med kun tre timer om ugen i engelsk, er det
fuldkommen forrykt at lade eleverne besvære sig med oversættelse -
man kan sagtens vurdere om de har forstået tingene uden
oversættelse. Man kan sagtens høre dem i centrale gloser og gennem
samtale få vurderet om de forstår indholdet - men for guds skyld,
lad være med at lade især svage elever oversætte - lad dem læse op,
hvis de kan læse, lad dem lytte til indtalt engelsk med indfødte
lærere, lad dem se engelske film uden undertekster (opfordr dem til
at se engelske film og luk øjnene for at se hvor meget de forstår -
det virker faktisk) og lad dem forholde síg til problemstillinger
der er alderssvarende i forhold til det fremmede sprog, men aldrig,
aldrig, aldrig lade dem oversætte læsestykker. Lad dem i ganske få
tilfælde forsøge en oversættelse sætningsmæssig - det KAN give gode
resultater når vi taler om formel grammatik, men det hæmmer dem når
de skal lære et fremmedsprog.

Lad os lige tænke på, hvordan du lærte at tale: du lyttede. I din
bevidsthed knyttedes lyden af stemmer til noget du så og noget du
følte. Du begyndte at forstå. Inden længe begyndte du at tale - og
det er de principper al moderne sprogundervisning bygger på og
derved opnår man hurtigere talefærdighed end hvis man benytter den
indirekte metode.


> Det rigtig positive må være at hun efter timen kom over til mig
og blankt
> erkendte at hun faktisk ikke forstå noget af historien, de to
linier hun
> læste op lød nogenlunde sådan her:
>
> once - det ved jeg ikke - upen - det ved jeg ikke - a time - er
det rigtigt?
> Altså en forfærdelig utryghed overfor om det er rigtigt eller ej,
og
> samtidig så lavt at man knap kunne høre det.


Og her er netop fejlen - lad være med at lad hende oversætte - du
kan fx gøre følgende:

giv hende et hæfte eller et stykke papir til at sætte ind i en
mappe -
lad hende skrive alle de ord i teksten hun ikke forstår på papiret
i venstre side - lad hende finde ud af hvad ordet betyder ved
ordbogsopslag (fx tilpasset indholdet i bogen, ikke en "rigtig
ordbog", da det også kræver træning at forstå, hvordan det
virker) -
Når hun så har lært alle ordene at kende, så lad hende lave små
sætninger med nogle af ordene (de centrale) og forsøg gennem
undervisningen at gøre hende det klart, hvad ordene betyder, i
hvilken sammenhæng de forekommer.

Fx once upon a time - :

(Tag en velkendt eventyrbog, lad hende se demonstreret at du læser
i bogen: once upon a time there was an ugly duckling - og spørg
hende så: what is the meaning of "Once upon a time" ? Går det ikke
første gang -tag en anden historie fra samme bog og gentag: Once
upon a time there were three little piglets" - og blive ved indtil
hun begynder at forstå begrebet "once upon a time" - som jo er en
fast vending i eventyr. Det gør ikke noget at hun så svarer hvad
begrebet betyder på dansk - hun er blevet klogere.")
Du beder hende jo heller ikke om at oversætte "how do you do"
ordret, vel? (Det er kun i Asterix man gør noget sådant )

Nogle (engelsk)lærere der har et
> par bud?

ja, massevis - jeg ha rundervist i det fag i 12 år - og læser
desuden BA i engelsk på universitetet, og har interesseret mig
levende for sprogpædagogik, som jeg regner med at skrive
projektspeciale om.

En anden indgangsvinkel, som jeg med held har brugt nogle gange er,
at lære dem at synge engelske sange - hvis du kan synge - evt.
spille et instrument, så er det voldsomt motiverende - her kan du
oversætte sangene.

Begynd med enkle sange (kanons) som "London's burning" eller "row,
row, row your boat" - lad dem forsøge at synge disse i kanon efter
at de alle har lært at synge dem i kor.

Hvis du gør det tilstrækkeligt overbevisende og roser dem for alt
det de gør rigtigt og undlader at kommentere det, de gør forkert
(bortset fra at du retter enkelte sprogfejl), så vil det bestemt
give pote.

-- og nej, jeg er ikke tilhænger af at man "sænker niveauet" - du
skal tværtimod fastholde niveauet og måske endda gøre det en smule
højere - så de har noget at række efter - noget, der er
udsædvanligt, noget, der er motiveringsfremkaldende - at række efte
r noget, der endnu er uopnåeligt, men som de er på vej til at
kunne, skaber udvikling. At gå tilbage og "sænke" niveauet, er ikke
et god idé og fører ikke til læring - men udgangspunktet skal være
der hvor eleven aktuelt befinder sig med henblik på at hjælpe hende
videre til næste udviklingstrin med det hun er på vej til at kunne)

For kvikke elever på et højere klassetrin kan du fx overbevise dem
om at engelsk grammatik er vanskeligt - og lad dem fx forholde sig
til denne
100 procent korrekte sætning (som de nok vil hævde er forkert): He
must have been being interviewed - som et eksempel på en komplex
modalverbal-kunstruktion.
(Vent dog til de er i 9.klasse))

Held og lykke! (P.S. Hvilke bøger benytter du?)


--
Wilstrup



Kim2000 (17-12-2005)
Kommentar
Fra : Kim2000


Dato : 17-12-05 16:57


"Wilstrup" <detfaarduejatvide@invalid.dk> skrev i en meddelelse
news:43a3cc00$0$84029$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
>
> "Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> skrev i en meddelelse
> news:43a2f452$0$46995$edfadb0f@dread15.news.tele.dk...
> [...]
>
>> Vi er nu nået så langt at hun har bøgerne med, det havde hun også
> tidligere,
>> men der smed hun dem ud af tasken for at undgå at lave noget i
> dem. For
>> første gang i flere måneder (efter hvad de andre lærere siger),
> så er det
>> første gang hun har haft idræt to gange i træk og i mandags
> smilede hun
>> endda under idræt.
>
> Flot stykke arbejde - professionelt klaret!
>

Tak

> [...]
>
> I dag læste vi så en historie på
>> klassen (uforberedt), de skal til mandag læse den derhjemme og
> øve
>> højtlæsning og oversættelse, derefter skal de (på engelsk) skrive
> slutningen
>> på historie (ca. 1/2 A4 side), som de har de sidste ca. 40
> minutter til.
>> Problemet med hende er at hendes kundskaber slet ikke er gode nok
> til det.
>
>
> Du mener da forhåbentlig ikke at dine elever øver sig i at
> oversætte? Det er faktisk katastrofalt - oversættelse er at indføre
> et tredie sprog og at sammenligne dette tredie sprog med
> modersmålet eller det fremmede sprog.
>
> Eleverne skal i folkeskolen aldrig op i oversættelse. Naturligvis
> skal de kende ordene og indholdet, men oversættelse bør kun
> forbeholdes sjældne tilfælde og kun i ganske få sætninger -fx i
> forbindelse med grammatisk gennemgang.
>
> Tro mig - en elev som har store vanskeligheder med fremmedsproget
> vil have det endnu vanskeligere med en oversættelse.
> Oversættelse - den såkaldte indirekte metode - er forladt af de
> fleste professionelle lærere - jeg har aldrig nogensinde ladet mine
> elever oversætte læsestykker eller lignende - og de har alle klaret
> sig glimrende til afgangsprøverne.
> Oversættelse er forældet - og er ganske upædagogisk i
> sproglæringsmæssig sammenhæng.
> Kun på gymnasierne og på universiteterne anvender man oversættelse,
> men her er der også tale om voksne eller næsten voksne, der har et
> helt andet sigte med sproget.
>

Okay, her er så måske den første fejl. Jeg er ikke uddannet engelsklærer, så
jeg underviser nok dels som jeg ville undervise i dansk, dels som jeg selv
er blevet undervist og dels som den forgående lærer har gjort det. Der er
altså ikke de store pædagoiske overvejelser bag lige for tiden. Jeg taler
det naturligvis flydende og skriver det problemfrit, men didaktikken bagved
undervisningen er jeg altså ikke blevet undervist i.


(en masse gode råd)

Disse råd vil jeg tage til mig, helt konkret inden juleferien tror jeg vi
skipper oversættelsen på mandag, og istedet snakker på både engelsk og dansk
om hvad der står i teksten. Da der er store billeder i teksten om nogle små
alfer, vil jeg lade hende beskrive alfen "he has a blue hat" (formentlig
bliver det til "he have one blue hat", men jeg er tæt ved at sige pyt med
det, bare det hun er ved at komme med eller rettere sagt ved at komme igang.
Jeg mener jeg skal glæde mig over de små fremskidt).

>
> Held og lykke! (P.S. Hvilke bøger benytter du?)
>

Vi benytter nogle der hedder Topic Books af Catherine Watson udg. af L&R
Uddannelse, der er cd med, og de tre svageste har lånt en kopi, hvor de får
læst teksten op. Det er imidlertid ikke materialer jeg er helt tilfredse
med, dels mener jeg der er for lidt tekst, dels mener jeg ikke de er
spændende nok. Derfor er meget af materiale vi lige nu bruger hjemmelavet,
bl.a. den procesorienterede skrivning om nogle alfe, der sneer inde og så
begynder at læse i en bog (de skal så skrive slutningen på den bog alfene
læser). Men skolen har kun nogle endnu værre bøger fra midtfirserne. Så har
du nogle bud på et materialesæt jeg kunne bestille ved amtscentralen så
ville jeg være meget lydhør. Jeg mener at Topices Books stiller for få krav,
der er for lidt at læse, der er for lidt aktiviteter og opgaverne er gabende
kedelige (og det er tydeligt eleverne udelukkende laver dem fordi de skal
ikke fordi de er spændende).

mvh
Kim



Wilstrup (17-12-2005)
Kommentar
Fra : Wilstrup


Dato : 17-12-05 18:19


"Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> skrev i en meddelelse
news:43a43567$0$47040$edfadb0f@dread15.news.tele.dk...
>
>
> Vi benytter nogle der hedder Topic Books af Catherine Watson udg.
af L&R
> Uddannelse, der er cd med, og de tre svageste har lånt en kopi,
hvor de får
> læst teksten op. Det er imidlertid ikke materialer jeg er helt
tilfredse
> med, dels mener jeg der er for lidt tekst, dels mener jeg ikke de
er
> spændende nok. [...]


I bør nok se på noget begynder-engelsk som er udgivet - udmærket
med en cd-rom i hver bog, som fx i A Piece of Cake - men, men,
men - den er skrevet blandt andet af en amerikaner og indeholder
nogle almindelige sprolige fejl eller mangler. Kan ikke anbefales.

Selvom den har en cd-rom i hver bog, er det ikke andet end
lyttetekster og glossariet er meget spinkelt i forhold til de svage
elever, der ofte skal have gentaget disse ting gennem flere år.

Indlysende ord står der ikke, og den tilgodeser for det meste
elever, der er gode til engelsk eller som er kvikke til at lære
fremmedsprog. Fx er der en række ord og forkortelser i teksterne
som ikke bliver oversat, men som forudsættes bekendt - det er ikke
almindelige oversættelser, men forkortelser på organisationer som
man ikke nødvendigvis kender til. Det er for ringe.

Der findes en tilhørende arbejdsbog, som man kan bruge, men den
knytter sig meget til tekstbogen, selvom man sagtens kunne undvære
denne.

Men begynderundervisningsbøger er ved at komme frem, så hold øje
med det.
Og held og lykke - med at droppe oversættelser - du skal se - de
når nok at lære det i løbet af 8.klasse - også uden
oversættelser.
--
Wilstrup



Kim2000 (17-12-2005)
Kommentar
Fra : Kim2000


Dato : 17-12-05 22:22


"Wilstrup" <detfaarduejatvide@invalid.dk> skrev i en meddelelse
news:43a44866$0$84015$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
>
> "Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> skrev i en meddelelse
> news:43a43567$0$47040$edfadb0f@dread15.news.tele.dk...
>>
> >
>> Vi benytter nogle der hedder Topic Books af Catherine Watson udg.
> af L&R
>> Uddannelse, der er cd med, og de tre svageste har lånt en kopi,
> hvor de får
>> læst teksten op. Det er imidlertid ikke materialer jeg er helt
> tilfredse
>> med, dels mener jeg der er for lidt tekst, dels mener jeg ikke de
> er
>> spændende nok. [...]
>
>
> I bør nok se på noget begynder-engelsk som er udgivet - udmærket
> med en cd-rom i hver bog, som fx i A Piece of Cake - men, men,
> men - den er skrevet blandt andet af en amerikaner og indeholder
> nogle almindelige sprolige fejl eller mangler. Kan ikke anbefales.
>
> Selvom den har en cd-rom i hver bog, er det ikke andet end
> lyttetekster og glossariet er meget spinkelt i forhold til de svage
> elever, der ofte skal have gentaget disse ting gennem flere år.
>
> Indlysende ord står der ikke, og den tilgodeser for det meste
> elever, der er gode til engelsk eller som er kvikke til at lære
> fremmedsprog. Fx er der en række ord og forkortelser i teksterne
> som ikke bliver oversat, men som forudsættes bekendt - det er ikke
> almindelige oversættelser, men forkortelser på organisationer som
> man ikke nødvendigvis kender til. Det er for ringe.
>
> Der findes en tilhørende arbejdsbog, som man kan bruge, men den
> knytter sig meget til tekstbogen, selvom man sagtens kunne undvære
> denne.
>
> Men begynderundervisningsbøger er ved at komme frem, så hold øje
> med det.
> Og held og lykke - med at droppe oversættelser - du skal se - de
> når nok at lære det i løbet af 8.klasse - også uden
> oversættelser.
>

Nu vi er ved det, er der så en eller to bøger omkring engelsk didaktik, som
du kan anbefale til julelæsning?



Wilstrup (18-12-2005)
Kommentar
Fra : Wilstrup


Dato : 18-12-05 09:35


"Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> skrev i en meddelelse
news:43a48180$0$47024$edfadb0f@dread15.news.tele.dk...
>
> Nu vi er ved det, er der så en eller to bøger omkring engelsk
didaktik, som
> du kan anbefale til julelæsning?
>


Uha, uha - nu er det mange år siden, jeg studerede didaktik og
selvom jeg af og til læser lidt om netop dette, så er det ikke det,
jeg p.t. beskæftiger mig mest med, men tværtimod med de aktuelle
elever, jeg har i mit regi.

Jeg skal også nævne - for "retfærdighedens skyld" at det kan være
omstridt om man benytter den ene eller anden didaktiske metode,
eftersom det kan være vanskeligt at bevise, hvilken der giver bedre
resultater end andre - jeg kan kun konstatere to ting:

1. udbyttet af undervisningen kan ikke ses separeret fra den
kontekst hvor eleven befinder sig. En elev, der har forskellige
fysiologiske eller andre svagheder, har mangel på social kompetence
som følge af forholdene i hjemmene, fx har en familie, der kan
bakke en op,
en familie der har bøger, der er vant til at læse etc. vil have
forskellige muligheder og tilgange til faget.

Der findes velbegavede elever, der er kommet igennem store
eksaminer på universitetsniveau, som har haft en elendig barndom,
medens der har været elever, der er født med en "sølvske", som har
været yderst ringe til sproget.

Det handler også om lærerpersonligheden - en elev, der ikke kan
lide en bestemt lærer vil ofte udvikle en modvilje mod dennes fag
og det kan brede sig til faget som helhed uanset hvilken lærer
vedkommende har haft.

Det kan også være at den pågældende har haft en dårlig lærer og nu
får en god som vedkomnmende er glad for, og dermed kan det være
motivationsfremkaldende i sig selv.

Når vi tager afsæt i disse banaliteter (for lærere, naturligvis) og
lytter til hvad Frausing siger - for det er kloge ord fra en
uprofessionel voksen så er der andre aspekter i foretagenet som
også skal medtænkes:

2.Valg af materiale - er det materialet der styrer undervisningen
eller er det blot baggrunden for undervisningen? Regeringen lægger
nærmest op til det første med sit testhysteri.

3. En indgangsvinkel til din julelæsning kunne fx være en
hjemmeside, jeg fandt, som henviser til nogle bøger (på engelsk)
der med udbytte kan studeres. Jeg kender et par af dem, men vil
ikke anbefale den ene fremfor den anden.

På den side er der en oversigt over nogle almindelige betragtninger
som ikke ser ud til at være så tossede endda.
Forfatteren brænder for sit emne om sprogtilegnelse og har skrevet
et tilgængeligt speciale om det fra universitetet. Hun studerede
engelsk og italiensk og har undervist i en årrække i fagene. Jeg
har læst specialet og det ser meget fornuftigt ud, så måske det er
der, du skulle begynde?

Det skal siges at nogle af hendes betragtninger er mere møntet på
andre end børn, så det skal du også have med i betragtning, men
ellers er det skam ikke en dårlig indfaldsvinkel til tingene.

Herunder er linket.

http://www.sprogdidaktik.dk/default.html

God fornøjelse og glædelig jul - som sædvanlig holder jeg snart en
gevaldig pause fra stedet her (med enkelte hip undtaget) - vi får
gæster fra udlandet til overnatning i hele perioden, (fra Kina) og
med den sædvanlige juletravlhed i familiens skød, vil det nok ikke
falde i god jord at jeg fortsætter med chatteriet medens rengøring,
madlavning og gæster flyver om ørerne på en - så jeg bliver (suk)
nød til at deltage og se aktiv ud!

Men alligevel - i min henvisning skulle der være nok til at slå
julen ihjel
--
Wilstrup



Heinrich Frausing (18-12-2005)
Kommentar
Fra : Heinrich Frausing


Dato : 18-12-05 00:40

Hej Kim

Jeg er ikke lærer, men vil godt give dig et godt råd.

Jeg er selv en af de elever, der har haft en svær skolegang, men jeg fik
også en hjælpelærer, der trængte ind

Det du skal gøre (i mine øjne) er at give pigen noget selvtillid, hvis du
har mulighed for at snakke med hende en dag under 4 øjne (det er ikke alle
der har lyst til at få ros foran andre), hvor du fortæller, at du kan se, at
hun er begyndt at læse lektier og at du er glad for, at hun nu er begyndt at
vise interesse for bøgerne, så kan hun få tillid til lærerne.

Så får hun lyst til at vise dig, at hun godt vil og så skal hun nok forbedre
sig.

Jeg ved ikke om du kan bruge dette til noget, men fik lige lyst til at give
dig min mening.

Heinrich



Peter K. Nielsen (20-12-2005)
Kommentar
Fra : Peter K. Nielsen


Dato : 20-12-05 09:24


"Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> wrote in message
news:43a2f452$0$46995$edfadb0f@dread15.news.tele.dk...

Hej Kim,

Dette er nu det andet indlæg du skriver, hvor jeg har haft lyst til at
kommentere. Jeg har intet bud på dit problem, men som "kunde" i den butik
der hedder folkeskolen, kan jeg ikke lade værre med at sige: "bare nogle
flere havde den entutiasme, begejstring eg engagement som du helt tydeligt
bærer rundt på. Med den indstilling til tingene kan det aldrig gå *helt*
galt for dig"

med hensyn til den stakkels pige, så kan jeg ikke lade værre med at
spekulere på om hun er underøgt for diverse indlæringsvanskeligheder,
herunder ordblindhed, og andre ting. Du skriver jo at i hjemmet kan man
heller ikke læse, men det at man ringer til dig tyder for mig på en vis
vilje til at samarbejde, omend evnerne måske mangler, så er der dog et eller
andet der må kunne bruges til at tage afsæt i og bygge videre på.

det var bare mine tanker som uproffessionel

Peter



Leo (20-12-2005)
Kommentar
Fra : Leo


Dato : 20-12-05 10:17

Hej Kim
Det er et flot stykke arbejde, du har ydet -

Med hensyn til engelsk - selv havde jeg utrolig stor gavn af at lytte til en
amerikansk sender, da jeg skulle lære engelsk. Jeg havde det problem, at jeg
følte mig fjollet, når vi skulle sige ordene på engelsk - vores lærerinde
insisterede på at vi skulle tillære os britisk udtale - sådan lidt a la Finn
Nørbygaard i sodavandsreklamen.
Så - hvis du er i Jylland, hvor taletempoet er lidt mere sindigt, så kan det
være en tanke at have i baghovedet, at netop udtalen kan virke hæmmende på
lysten til at sige noget.
Et af mine børn har desuden haft - og har stadig - svært ved at udtale
engelsk r-lyd. Det bliver hurtigt til sådan noget Elmer Fjot-engelsk eller
"flied lice" - og Mary bliver til Mawi. Derfor vil hun ikke markere sig
selvstændigt endsige læse højt, hvis hun kan undgå det. Hun har for mange
gange oplevet, at alle mere eller mindre tydeligt griner ad hende.
Men hun kan faktisk synge på engelsk - med korrekt udtale. Det har hjulpet
hende meget til at kunne "finde" den rette udtale - også af og til, når hun
har forberedt noget engelsk, hvor hun nærmest lærer det som en sangtekst -
det er en måde for hende at omgå problemet.
Det skal siges, at hendes passive ordforråd er nydeligt - hun har ingen
problemer med at forstå engelsk, men i kraft af, at hun aldrig er kommet i
gang med at bruge det, er hun nogle år bagud i sin evne til at formulere sig
på engelsk. Men af og til kommer hun så med en tekst, som hun "rapper" - hun
har skrevet den, så hun får en rytme i ordene, der letter hendes udtale.
Og det kan da godt være, at Kim har en lidt forkølet sangstemme, men altså -
lær dem nogle engelske sange - det kan være en hjælp for nogen. Nogen af de
gamle negro sprituals kan være gode - enkle tekster, god rytme - men der jo
nogen, der får opstød, hver gang det lugter lidt af kristendom.



Bodil Grove Christen~ (24-12-2005)
Kommentar
Fra : Bodil Grove Christen~


Dato : 24-12-05 23:23


"Kim2000" <kim2000@surfmail.dk> skrev i en meddelelse
news:43a2f452$0$46995$edfadb0f@dread15.news.tele.dk...
> Efter de her to måneder på skolen lykkes det endelig i dag at få en elev
> med. Pigen går i 6.klasse og har vel engelskkundskaber som en der lige er
> startet. Hun er iøvrigt heller ikke særlig godt med i nogle af de andre
> fag, men indenfor de sidste 3 ugers tid er det efterhånden lykkes at
> trænge igennem til hende. I matematik (hvor jeg er støttelærer) har
> bevæget sig voldsomt fremad og i historie er hun begyndt at læse lektier.
>
> Vi er nu nået så langt at hun har bøgerne med, det havde hun også
> tidligere, men der smed hun dem ud af tasken for at undgå at lave noget i
> dem. For første gang i flere måneder (efter hvad de andre lærere siger),
> så er det første gang hun har haft idræt to gange i træk og i mandags
> smilede hun endda under idræt.
>
> Sagt med andre ord, vi står med en elev, der ser ud til at trives i min
> undervisning og det er i sig selv dejligt, men jeg står også med en elev i
> 6.klasse engelsk, der har kundskaber som en i 3.klasse. Der er også andre,
> der ikke er så gode, men hun er helt tabt. I dag læste vi så en historie
> på klassen (uforberedt), de skal til mandag læse den derhjemme og øve
> højtlæsning og oversættelse, derefter skal de (på engelsk) skrive
> slutningen på historie (ca. 1/2 A4 side), som de har de sidste ca. 40
> minutter til. Problemet med hende er at hendes kundskaber slet ikke er
> gode nok til det. Det rigtig positive må være at hun efter timen kom over
> til mig og blankt erkendte at hun faktisk ikke forstå noget af historien,
> de to linier hun læste op lød nogenlunde sådan her:
>
> once - det ved jeg ikke - upen - det ved jeg ikke - a time - er det
> rigtigt? Altså en forfærdelig utryghed overfor om det er rigtigt eller ej,
> og samtidig så lavt at man knap kunne høre det.
>
> Jeg har spurgt den anden engelsklærer om hun har et bud på hvordan jeg får
> elevens niveau hævet, så meget at hun ihvert fald bare kommer til at være
> den dårligste, lige nu er hun hægtet helt af. Grunden til jeg mener der er
> grund til at være optismistisk og gribe fat nu er at hun netop nu _selv_
> har sagt direkte at hun ikke fatter ret meget i timen og at hun direkte
> har sagt hun gerne vil lære det. Måske er det bare en grille, men
> motivationen er ved at være der. Min kollega havde ikke noget rigtig bud
> andet end at sænke kravet, problemet blot det at pigen knap kan skrive to
> sætninger og er rædselsslagen for at prøve det. Hendes skriftlig
> engelskbog ser pæn ud, men hun måtte indrømme at hun havde skrevet det
> meste af efter et par af klassens pigers bøger.
>
> Jeg skal have fat i hende nu, mens hun har motivationen og ærligheden til
> at indrømme hun er dårlig til faget og så give hende nogle
> succesoplevelser, der giver hende mod til at tro hun kan komme med. I
> første omgang tænker jeg på, hvordan jeg gør på mandag med "stilen"? Nogle
> (engelsk)lærere der har et par bud?

Jeg har et par bud til dig:

1. Du går lige omkring kontoret og foreligger din situation,
og foreslår, at du sammen med eleven tager 1-2 timer
ekstra engelsk om ugen, så hun kan komme på højde
med de andre. Hvis ellers din chef har øren, kan han
se dit engagement og pigens opblomstring, og det må
man da tage ad notam.

2. Du taler med pigens engelsklærer og foreslår, at han/hun
gør som i punkt 1 - der skal altså arbejdes, før pigen
kommer på niveau med de andre.

3. Det er også muligt, at hun evt. kan få et par timer sammen
med 4.-5-klasse, hvis det passer sammen skemamæssigt,
og hvis hun ellers er villig til det.

Hvor er det flot, at du knokler sådan på, og engagerer
dig i dine elever..

Mvh.Bodil.



Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177429
Tips : 31962
Nyheder : 719565
Indlæg : 6407948
Brugere : 218878

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste