/ Forside/ Karriere / Uddannelse / Undervisning / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Undervisning
#NavnPoint
Nordsted1 2466
miritdk 1120
svendgive.. 884
ans 760
gert_h 695
Benjamin... 670
pifo 635
Uffe29 610
frieda 592
10  Balcanard 580
En oversættelse + historie
Fra : Solmyr
Vist : 1106 gange
100 point
Dato : 18-01-06 21:36

Hej..

Jeg sidder lige med lidt engelsk der skal bruges i morgen og har et udtryk på irsk som jeg er lidt i tvivl om hvordan jeg skal oversætte..

Old croney mother Ireland

Crone og Crony kan findes i en engelsk ordbog og betyder henholdsvis gammel Kælling og gammel ven/bon kammerat..

Så spørgsmålet er om det der ligger bag dette udtryk er en national stoltheds følelse eller noget helt andet?

Croney er i hvert fald ikke ikke at finde i en engelsk/dansk ordbog

På forhånd tak
Rune

 
 
Accepteret svar
Fra : Nordsted1

Modtaget 110 point
Dato : 18-01-06 21:44

Tja.... mon ikke det er en national følelse, ligesom vi siger "Fædreland", måske lidt langt ude??

Kommentar
Fra : Solmyr


Dato : 18-01-06 21:48

Tjo, det er jo det jeg tror, men da ordet croney enten er engelsk slang eller irsk er jeg ikke sikker, da jeg ikke er i besidelse af en fremmedordbog på engelsk eller en irsk ordbog, hvis der da findes sådan en ..

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 18-01-06 21:50

Der er denne, der kan du ændre til engelsk-dansk ude til højre, men det blev jeg nu ikke klogere af

http://danish.nigilist.ru/ måske gør du

Kommentar
Fra : Solmyr


Dato : 18-01-06 22:01

Næh den siger jo blot som i gyldendahls den røde, at crone betyder Kælling, men der kommer ingen direkte oversættelse af ordet croney

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 18-01-06 22:07

Det gør der heller ikke på de andre oversættelsesprogrammer jeg har,

Godkendelse af svar
Fra : Solmyr


Dato : 18-01-06 22:21

Vi bliver bare enige om at vi har ret i at det har noget med national følelse og fædrelandet at gøre.
Og så er den ged barberet

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 18-01-06 22:33

Det kan vi godt blive enige om, lige til andet er bevist

Kommentar
Fra : miritdk


Dato : 18-01-06 22:41

crone = an ugly evil-looking old woman

croney = OFTEN DISAPPROVING
a close friend or companion, esp. someone who may not be honest
I'd like to see the president and his cronies booted out of office.

buddy, brother, chum, crony, pal, sidekick -- (a close friend who accompanies his buddies in their activities)

og så videre - det er altså muligt at finde noget her og der

Kommentar
Fra : frieda


Dato : 18-01-06 22:41

Croney eller cronie betyder simpelthen "god ven"
Frieda

Kommentar
Fra : miritdk


Dato : 18-01-06 22:48

frieda - Dato : 18-01-06 22:41 - hvad synes du lige der står oven over da ??

Kommentar
Fra : frieda


Dato : 18-01-06 23:02

Ja, vi har åbenbart sendt beskedderne nøjagtigt samtdigt

Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177428
Tips : 31962
Nyheder : 719565
Indlæg : 6407943
Brugere : 218877

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste