/ Forside/ Teknologi / Internet / Website's / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn 

Kodeord  


Reklame
Top 10 brugere
Website's
#NavnPoint
Klaudi 7613
molokyle 7332
refi 3006
jangchr 2550
katekismus 2030
bentjuul 1884
EXTERMINA.. 1570
o.v.n. 1540
disken 1359
10  strarup 1357
konvertering af tekst
Fra : lehnemann
Vist : 270 gange
100 point
Dato : 01-05-05 09:54

Er det den rigitge gruppe?
Jeg påtænker at bruge/købe et tekstkonverteringsprogram.
Fx. Fine Reader, OmniPage og TextBridge.
Har I erfaring og råd i forbindelse med disse eler andre programmer?

 
 
Kommentar
Fra : emesen


Dato : 01-05-05 10:00

Jeg har for længe siden brugt OmniPage til at hente siderne fra en gammel slægtsbog. programmet var godt men jeg måtte lave en del søg og erstat med word bagefter. (bogen var ikke så ren i trykket)
Jeg har ikke prøvet Textbridge som fulgte med min scanner.

Kommentar
Fra : lehnemann


Dato : 01-05-05 10:17

Ja, det skal gerne være en version, som kan tyde mest muligt. Sådan at jeg ikke efterfølgende skal rette meget.
Nogen undrer sig over, at jeg ikke har et program sammen med min scanner. men det har jeg ikke! (Det er en Acer 3300 u).
Jeg har mange artikler og lign., som jeg gerne vil konvertere til samme "sprog", så jeg måske kan opbygge en form for database med søgefunktion over lokalhistoriske emner.

Kommentar
Fra : severino


Dato : 01-05-05 12:30

Hvis du skal have et godt resultat med oversætning af scannede tekster til redigerbar tekst, så scan i en høj opløsning, så får du færrest problemer med converteringen.
Nogle bogstaver står så tæt at oversætteren ikke kan skelne mellem fx. "m" og "rn". Hvor imod hvis opløsningen er høj, så vil der også være flere pixels mellem bogstaverne, og herved vil du få færre fejl.

Du har følgende muligheder
Dette spørgsmål er blevet annulleret, det er derfor ikke muligt for at tilføje flere kommentarer.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 176978
Tips : 31938
Nyheder : 719565
Indlæg : 6404944
Brugere : 218809

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste