|
| Oversætte Fra : jimlar | Vist : 443 gange 48 point Dato : 08-12-07 12:44 |
|
Nogen som kan hjælpe mig med hvad dette betyder
liikaa skumppaa
Tror det er finsk..
| |
| Kommentar Fra : LuffeA |
Dato : 08-12-07 12:51 |
|
Lig Compaq (Skumpak) lig = en død computer.
| |
|
Det lyder svensk...
Er "sikke en torsk" en fisk, så har du nok ret?
Jeg opfatter det mere som en vending??
Nok med for mange pp... Svend
| |
|
Ikke svensk men finsk:
"
Aika jäätävää oli touhu noihin aikoihin. Hieman kessuu, shiksei skumppaa ... yli vaikka olis normaali työssä käyvä ihminen, mutta F1 maailmassa tuo on liikaa, ei ...
"
begge ord er rigtigt stavet, men oversæt / find selv sammenhængen...
Hilsen, vest skandinav Svend
| |
|
skumppaa benyttes på finsk i forbindelse med web net trafik...
overflødig data transmission; som sild i en tønde?
Har ikke en finsk ordbog, prøv at slå det op der, Svend
| |
| Kommentar Fra : miritdk |
Dato : 08-12-07 15:38 |
|
jimlar - i hvilken forbindelse ??
For direkte bliver det til overflødig champagne/champagnelignende
men skumppaa kan også bare være brus
| |
|
Med miritdk's direkte oversættelse, begynder jeg at ane en sammenhæng, uden at kunne finsk...
Tænk på "token" der skal transporteres rundt i nettet med begrænset kapacitet,
her reduceres overførelseshastigheden, hvis der er for mange vacanser (bobler) i systemet...
Fortæl nu at har med data transmission at gøre... Svend
| |
|
Enig, spørger må på banen.
Når jeg gætter som jeg gør...
da jeg spurgte i MNS Search og Google på de to finske ord
fik jeg usædvanligt mange net relaterede svar:
Prøv eksempelvis at kombinere skumppaa med web eller blogger...
Venter på spørgeren, Svend
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Dette spørgsmål er blevet annulleret, det er derfor ikke muligt for at tilføje flere kommentarer.
| |
|
|