/ Forside/ Interesser / Andre interesser / Kandu.dk / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Kandu.dk
#NavnPoint
ans 29307
Nordsted1 17379
Klaudi 12740
dova 10843
molokyle 10182
3773 9640
o.v.n. 9176
bentjuul 8962
refi 7900
10  arne.jako.. 6470
Oversættelse
Fra : strits
Vist : 607 gange
50 point
Dato : 10-12-06 11:27

Hej
Er der en, som kan oversætte følgende for mig. Jeg tror, det er Italiensk???

Mire, puede comprobarlo aquí, en la carta de su hijo: y también, querido Papá noöl, un hermanito

Er brugt i en vittighed!!!

 
 
Kommentar
Fra : e.c


Dato : 10-12-06 11:41

Jeg kan ikke oversætte - men det er spansk....................tror jeg nok.

Kommentar
Fra : jangchr


Dato : 10-12-06 15:24
Kommentar
Fra : henrikkrebs


Dato : 10-12-06 17:40

http://babelfish.altavista.digital.com/tr oversætter det fra spansk til engelsk således: "Watch, can verify it here, in the letter of its son: and also, dear Papa noöl, a hermanito"

Jeg ved ikke hvorfor BabelFish ikke kender "hermanito" men www.tranexp.com oversætter det til broder, broderen, kollega, kollegaen, bror.

Meningen må du så selv danne ud fra den tilhørende tegning.

Accepteret svar
Fra : severino

Modtaget 50 point
Dato : 10-12-06 20:01

Spansk
Mire, puede comprobarlo aquí, en la carta de su hijo: y también, querido Papá noöl, un hermanito

Dansk
Se, kan du bekræfte her, i deres søns brev, og også kære julemand, en lille bror!

Kommentar
Fra : severino


Dato : 10-12-06 20:03


Hermano er bror og
hermanito = lille bror

Godkendelse af svar
Fra : strits


Dato : 11-12-06 09:43

Tak for svaret severino. Det lyder rigtigt.



Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177428
Tips : 31962
Nyheder : 719565
Indlæg : 6407936
Brugere : 218877

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste