/ Forside/ Interesser / Rejser / Rejser & Udflugter / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Rejser & Udflugter
#NavnPoint
Nordsted1 10159
refi 6552
ans 4342
HelleBirg.. 2810
katekismus 2544
piaskov 2400
dova 2399
svendgive.. 2305
Teil 2130
10  jakjoe 1830
Polterarben
Fra : takker
Vist : 700 gange
100 point
Dato : 05-09-08 11:59

Vi ville gerne have været på Bakken, men der er jo lukket nu.

Er der i KBH området et alternativ til Bakken som har åbnet nu og som ikke er tivoli.

 
 
Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 05-09-08 12:03

Damhustivoli?????? Måske

Kommentar
Fra : refi


Dato : 05-09-08 12:36

http://malmofolketspark.se/

inden man bliver "voksen"

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 05-09-08 12:53



Prøv engang at kikke i dette link http://www.oplevelsesgaver.dk/grupper_sjælland-c-56_101.html

der er rigtigt mange muligheder - dog uden at være en slags Tivoli -

Kik dig rundt på siden, det er ikke til at vide for mig om det er til en han/hun polterarben

Kommentar
Fra : sfl17


Dato : 05-09-08 16:22

Der ligger også et cowboyland med saloons, bålpladser osv. på Falster, så vidt jeg husker. Har vist åbent på lørdage og til særarrangementer.

Accepteret svar
Fra : HelleBirgitte

Modtaget 100 point
Dato : 05-09-08 20:01

Der er så mange muligheder for en sjov dag i hovedstadsområdet F.eks her i Hareskoven/pakkeløsning
http://www.polterabend.dk/annonce/København/255/583/

Hvis det ikke er sagen, kan du selv søge videre her
http://www.polterabend.dk/aktivitet/København/Actionparker/

Og ikke mindst her

http://www.google.com/search?hl=da&q=%2B+polterabend+%2Bk%C3%B8benhavn&lr=

Rigtig god fornøjelse

Kommentar
Fra : ingelein


Dato : 05-09-08 21:52

Hej
Det hedder altså POLTERABEND.
Og det er en gammel skik fra Tyskland, hvor man aftenen før brylluppet var hos brudens forældre, både gom og brud. Her kom så naboer og venner og kastede gammelt porcelæn foran døren for at jage onde ånder væk. Og som tyskerne siger: Skår bringer lykke. (Scherben bringen Glück).

POLTER betyder noget i retning af at larme altså betyder POLTERABEND = LARMEAFTEN. En POLTERGEJST er en larmende ånd.

Så er den ged vist barberet - men denne fredellge skik har jo udartet sig til det helt groteske, hvor nogle endda har sat livet til .

Mange hilsner Ingelein

Kommentar
Fra : HelleBirgitte


Dato : 05-09-08 22:25

Det er sandt, at for få år siden, gik det over gevind


MEN, det er slet ikke trenden idag ( ihvertfald ikke i Hovedstadsområdet) - tværtimod måske en smule kedeligt - Mine børn og deres venner er igang med bryllupper/polterabend - og det er min erfaring, at det foregår meget stille og roligt. For få år siden, handlede det vist om, at udfordre den kommende brud/gom - men idag, går det meget ud på, at give positive oplevelser, som f.eks. wellnes/sjov/ - fremfor at udstille den kommende brud/gom

Er det forøvrigt ikke, en uskreven regel på kandu, at man ikke i sin besvarelse, korrigerer evt. stavefejl


Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 05-09-08 22:29

Nej det er ikke en uskreven regel. Det kan man da gøre som det passer een. Npget andet er hvis staveren er stang hamrende ordblind, så er det ingen nytte til. Men hvorfor spør du, for jeg har da set dig korrigere stavefejl

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 05-09-08 22:32

Jeg synes det er ok at Ingelein lige korrigerer denne lille stave-misforståelse, så har fejlstaveren en chance for at få det rettet een gang for alle.

Kommentar
Fra : HelleBirgitte


Dato : 05-09-08 22:37

Klumme.. har jeg korrigeret stavefejl? Hvis ja, så er jeg da ked af det

Min mening var da bare, at evt stavefejl ikke skal "drukne" et spørgsmål

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 05-09-08 22:42

Det skal du da ikke være. Det er da oftest en lille hjælpende hånd, som heller ikke bliver taget fortrydeligt op. Noget andet er hvis man håner nogle for deres stavning. Vi staver ikke alle lige godt og sån er det bare.

Men ind i mellem florerer der nogle stavemodeller, hvor jeg fornemmer at den ene tager den næste mand med sig. F.eks ordet "diskussionen" ser du ofte stavet "diskutionen" og det kommer i bølger. Det er ikke altid jeg gider rette, men ind i mellem gør jeg det da. Og så er der regulære slåfejl....men de er som regel nemme at spotte

Kommentar
Fra : ingelein


Dato : 05-09-08 22:46

Hej HelleBirgitte
Det var jo ikke en korrigering for korrekthedens skyld, men hele ordet gav jo ingen mening, og hvis man kun har hørt det, aldrig har set det stavet, er det da nemt at tro at det hedder polterarben. Det næste kunne så blive at nogen hørte det som polterarven?
Næj , der æ såmænd æ møj skuullærinde øver mej!
Hilsen Ingelein

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 05-09-08 22:48

Citat
Næj , der æ såmænd æ møj skuullærinde øver mej
= Serbokroatisk

Kommentar
Fra : HelleBirgitte


Dato : 05-09-08 22:49

Klumme - Kandu´s smilier er mangelfulde, men jeg sender lige den her


Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 05-09-08 22:51



Kommentar
Fra : HelleBirgitte


Dato : 05-09-08 22:54

Ingelein For mange år siden var vi på ferie i det sønderjyske --- vi hyggede os meget over, når der i den lokale brugs blev spurgt: Hår du it nau nummer = medlemsnummer til Brugsen

Kh fra helleBirgitte som "ÆLSKER" dialekter - og er ked af hvis de forsvinder

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 05-09-08 23:04



Kommentar
Fra : HelleBirgitte


Dato : 05-09-08 23:05

godt

Kommentar
Fra : ingelein


Dato : 05-09-08 23:15

Ja ja HelleBirgitte
Selvom jeg er født i Flensborg og har fået både dansk og tysk ind med modermælken, har jeg også lært begge dialekter fra det område = plattysk og sønderjysk og tilsammen noget værre kaudervælsk. Gad vide, hvor det ord kommer fra. - Nå, men lad os nu gi' videre til dem der kan fortælle noget om hvor den der POLTERABEND skal holdes.

Husker så lige en gang, hvor vi lagde til kaj i Sønderborg med vores sejlbåd. På kajen var der dækket op til en 10-12 personer og der sad nogle forventningsfulde gutter ved bordet. Den stakkels brudgom var så sendt rundt til alle bådene for at tigge sammen til deres fest?måltid. Jeg ved ikke om de blev mætte, men de blev i hvert tilfælde fulde!, for de fleste både havde været på transittur i det tyske.

Godweekend
Ingelein.

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 06-09-08 01:30

Citat
kaudervælsk et (ty. Kauderwelsch, af navnet på rætoromaner fra Rhindalen ved Chur, i Tyrol kaldet Kauer + vælsk) gebrokkent, uforståeligt sprog
Gyldendals fr.ordbog

Godkendelse af svar
Fra : takker


Dato : 26-09-08 15:19

Tak for svaret HelleBirgitte.

Kommentar
Fra : HelleBirgitte


Dato : 26-09-08 15:26

Selv tak

Kommentar
Fra : ingelein


Dato : 26-09-08 15:38

Hej til Klumme
og tak for oplysningen - denne gang på dansk - ikke kaudervælsk.
mange hilsner Ingelein

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 26-09-08 15:41



Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177428
Tips : 31962
Nyheder : 719565
Indlæg : 6407943
Brugere : 218877

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste