/ Forside/ Karriere / Uddannelse / Folkeskole / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Folkeskole
#NavnPoint
Nordsted1 3349
ans 2305
refi 1141
svendgive.. 1133
dova 890
frieda 840
hjkofoed 839
berpox 773
arne.jako.. 659
10  viviborgen 630
Fransk oversættelse
Fra : xForcax
Vist : 324 gange
50 point
Dato : 15-08-08 21:54

Hej alle.

Jeg er ved at skrive en opgave i fransk og har et lille problem.
Jeg vil gerne vide, om der er en, der kan hjælpe mig med at oversætte følgende:

i 1400-tallet



 
 
Kommentar
Fra : swarn


Dato : 15-08-08 22:02

Til xForcax
jeg ved ikke om det er rigtig, det er taget her fra:http://www.google.com/translate_t?sl=en&tl=da

en 1400 le chiffre

Hilsen Hans Hvidovre

Kommentar
Fra : HelleBirgitte


Dato : 15-08-08 22:15

dans le 14'ième siècle
Siger min mand, der har fransk baggrund


Kommentar
Fra : transor


Dato : 16-08-08 01:34

Citat
dans le 14'ième siècle

Det lyder rigtig fransk og er sikkert helt fint.

Det betyder "det 14. århindrede" og det er ikke 1400 tallet, men 1300 tallet.

Så det rigtige må være " dans le 15'ième siècle "

På skilte i frankrig med henvisninger til gamle kirker, klostrer , fæstninger mv. har jeg bemærket at man bruger romertal til at angive århundredet. Om det blot er for at gøre det mere spændende, eller det er almindelig god fransk skik , ved jeg ikke.


Til Hans i Hvidovre vil jeg bemærke, at der var endnu et eksempel på at oversættermaskiner går helt galt i byen.



Du har følgende muligheder
Dette spørgsmål er blevet annulleret, det er derfor ikke muligt for at tilføje flere kommentarer.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177435
Tips : 31962
Nyheder : 719565
Indlæg : 6407988
Brugere : 218879

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste