/ Forside/ Karriere / Udlandet / Andet udlandet / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Andet udlandet
#NavnPoint
refi 1805
Nordsted1 1165
dova 800
berpox 597
katekismus 585
Teil 575
Stouenberg 510
ans 505
valde. 471
10  Kortoverv.. 410
Oversættelse fransk til dansk
Fra : JRASMUS
Vist : 401 gange
300 point
Dato : 19-02-07 21:39

hej
ville være meget glad hvis nogen kunne hjælpe mig med en oversættelse af denne tækst til dansk:
nous vous rappelons que toute expeditation de merchandise a destination du gabon doit faire l'objet demande de bic aupres du cgc.
nous vous demandons de vous conformer a cette reglementation et vous informons que toute merchandise non couverte par un bic ne pourra embarquer sur le laura delmas.
på forhånd tak for hjælpen

 
 
Kommentar
Fra : kissan


Dato : 19-02-07 22:14

Prøv at søge efter inter tran-translation result
Mvh.
KISSAN

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 19-02-07 22:26


Jeg håber for dig, at der kommer en franskkyndig til, hvis ikke kan du bruge følgende links, men ingen af dem oversætter korrekt, så du skal være meget kritisk

http://translation.langenberg.com/

http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Swedish

http://www.seniorinternet.dk/senior21.htm

Kommentar
Fra : frieda


Dato : 20-02-07 04:04

Det drejer sig om regler for indførsel af varer til Gabon.
Samt at kun "varer", der følger disse regler kan tages ombord på Laura Delmas.
Udtrykket
"de bic aupres du cgc"
er et specielt told "juridisk" fransk og jeg kan desværre ikke præcisere det nærmere. Men så vidt jeg kan forstå, er reglerne heller ikke nærmere præciseret.

Du har følgende muligheder
Dette spørgsmål er blevet annulleret, det er derfor ikke muligt for at tilføje flere kommentarer.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177429
Tips : 31962
Nyheder : 719565
Indlæg : 6407948
Brugere : 218878

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste